С любовью к Шории!

Отрывок из сказания «Каан Оолак»

Отрывок из сказания «Каан Оолак»
(Сватовство и свадьба богатыря Ай Маныса)

Кайчи В. И. Токмашов

(…Увидели они ) …В черной шапке из лисы знаменитый Ай Маныс,
Оказывается, едет в гости.
У коновязи золотой, коня остановив,
С коня на землю соскочил.
Потом, всмотревшись, увидали —
Этот гость на девять варок мясо на коня навьючил,
В девяти мехах вино приторочил.
Пройдя быстро по крыльцу,
Под мышку сунув лисью шапку,
Ай Маныс, молодец из молодцов,
Быстрым шагом входит во дворец.
Дверь открыв, поклоны передал.
Порог переступив, здоровье пожелал.
Здороваясь со всеми, перед Алтын Кёк предстал.
На колени опустившись, произнес:
— Родившаяся лучшей Алтын Кёк!
В словах высоких нет стыда!
Пусть язык мой будет сватом!
Мои колени будут зятем!
Пойдешь ли на гору — буду посохом твоим!
Пойдешь ли по воду — твоей опорой буду!
Чтоб оттолкнуть, твоей собакой буду!
Чтоб подтянуть, твоей я буду кочергой!
Великий бог установил, две наши головы сложив,
Нам жить совместной жизнью.
И вот, хваля и прославляя, к тебе я прибыл!
Алтын Кёк, пойдешь ли замуж за меня? —
У нашей Алтын Кёк от слов таких
Глаза девичьи вспыхнули огнем,
Лицо, белее молока, живым румянцем осветилось.
Смотря в упор, проговорила:
— Лучшим сотворенный Ай Маныс!
Богатырь из всех богатырей!
Удалец из всех на свете удальцов!
Хотя за нас вступаясь, пот горячий проливал,
И, не жалея сил, за нас сражался,
Я за тебя тогда лишь выйду,
Когда в борьбе со мной ты верх возьмешь! –
Услышав это, наш Ай Маныс, подскочив,
Как день весенний просияв, проговорил:
— Рожденная могучей Алтын Кёк!
Почему бы и по-твоему не быть?
Бороться, так бороться!
Выйдя быстро из дворца, удальцы пошли на поле.
Как будто две горы сошлись —
Они бороться начинают.
От горы к горе кидаясь, от реки к реке бросаясь,
Борются они.
Зеленый луг необозримый от края и до края
Вытаптывая, борются они.
Незрячие глаза пусть их видят,
Неслышащие уши пусть их слышат —
По всему полю только треск и грохот раздается.
Упираются о берег — река расплескивается лужей.
Упираются о гору — как бугорок срезается она.
Если на ногах, то наравне.
Если падают, то вместе.
Никто не может одолеть,
Никто не может уступить.
Через девять дней борьбы
Молодец Ай Маныс говорит:
— Ну, неодолимая Алтын Кёк!
Сегодня хорошо держись,
Настал мой день бросать богатыря! —
Сказал и начал богатырку поднимать.
Когда он с криком стал девицу поднимать,
По бёдра в землю его ноги продавились.
Поднимает-поднимает, отрывает от земли и
К небу синему теснит.
Но в тот же миг девица Алтын Кёк
В скалу зеркальную упёрлась своей правою ногой.
Не сдвинув с камня, наш удалый Ай Маныс
Девушку назад на землю опускает.
Падая назад, девица наша Алтын Кёк
Ай Манысу молодцу содрала правое бедро.
На ноги вскочив, бороться снова продолжает.

И вот Ай Маныс, молодец, девицу Алтын Кёк
Повторно кверху поднимает.
Теперь уж левою ногой девица наша оперлась.
Поднять повторно не сумев, на землю снова опускает.
На этот раз девица левое бедро Ай Манысу сдирает.
Теперь уже девица Алтын Кёк
Ай Маныса на небо поднимает.
Молодец упёрся в тот же гладкий камень,
Но, соскользнув с зеркальной глади,
На небо синее взлетает.
Девица парня удалого лопатками на землю опускает.
Ай Маныс, подскочив, идет навстречу Алтын Кёк
И радостно кричит:
— Алтын Кёк, что есть, то есть!
Меня чуть-чуть сильнее быть ты родилась!
И, значит, суждена мне быть женой!
Так говоря, навстречу ей бежит.
Услышав это, Алтын Кёк, слезинки-бусинки пролив,
Всплакнув со всхлипом, прошептала:
— Однако же, родившись женщиной на свет,
Я, девица-богатырь, должна замуж выходить!
Что Бог установил, никто не может обойти!
Сказав, навстречу жениху пошла.
После этого они, взявшись за руки,
С улыбкой возвратились во дворец.
В большом селе великих ханов
На девять дней готовят свадьбу,
На девять дней готовят пир.
Заклав пустых кобыл из стада серого самца,
Строгая мясо, пир готовят.
Заклав свободных кобылиц из стада пегого самца,
Мясо искрошив, готовят пир.
На девять дней готовят мясо — пир такой готовят.
На девять дней вино готовят — такой готовят пир.
В селениях больших, обходя окраины, гуляют.
В малых селах, обходя края, гуляют.
Девять дней гуляют — ночную темь не замечают,
Девять дней пируют — земли не видят под собой.
Девять дней гуляний промелькнули —
Берестяные скатерти опустели,
Прогремели днища казанов.
Те, кто прибыл издалёка, уезжают на конях.
Гости с ближних мест возвращаются пешком.
Ай Маныс и Алтын Кёк на родину героя
Ай Маныса стали собираться уезжать.
Чтоб не тосковать, вновь и вновь прощаются они.
Чтобы не скучать, вновь и вновь прощаются они.
После сели на коней и, стегнув своих коней,
Удальцы своей уехали дорогой.

 Из книги «Қаан Олақ» (2009 г.) Бориса Ивановича Токмашова

Примечание: Б. И. Токмашов (с помощью Л. П. Козласова) восстановил по памяти полный текст популярного в народе и очень объемного сказания «Каан Олак» о богатырях из рода Алтын Кана (Золотого Хана) и его старшего брата Ак Кана (Белого Хана), жизненные пути которых тесно переплетаются с путями могучего богатыря, называющего себя то именем Отук шыгар олгучак (Огниво высекающий парнишка), то именем Кан Олак (Богатырь Парень). Это сказание исполнял сказитель В. И. Токмашов, а до него кайчи И. К. Тельбезеков.

Автор
Учитель, сказитель, мастер уникальных мелодичных наигрышей и напевов
Опубликовал
Автор и разработчик сайта tadarlar.ru

Комментарии

Обратная связь