С любовью к Шории!

Литература — предмет национальной гордости

Статья написана в 1998году

Шорская литература относится к младописьменным литературам, которые возникли у народов в начале 20 века с приходом Советской власти. Шорская письменность возникла в 20-х годах 20 века, когда был создан шорский алфавит на основе латинской графики и вышел шорский букварь, написанный Я. К. Тельгерековым в 1924 году. В 20-30-е годы вышли первые учебники на шорском языке.

Первое литературное произведение шорцев вышло в 1885 году в Казани. Это автобиографическая повесть первого шорского писателя И. М. Штыгашева «Поступление в училище и продолжение учения шорца (алтайца) Ивана Матвеевича Штыгашева», в которой рассказывается о жизни в Хакасии и Горной Шории, об Алтайской духовной миссии.

Первые произведения шорских писателей стали издаваться в 30-40-е годы. В 1935 году в журнале «Сибирские огни» был опубликован рассказ Ф. С. Чиспиякова «Шолбан» («Венера»). В 1936 году вышел в свет сборник стихов на шорском языке «Кызыл Шор» («Красная Шория»). В него вошли стихи девяти шорских поэтов. Но не долгим был всплеск шорской литературы. Начавшиеся в 30-х годах репрессии уничтожили молодую шорскую интеллигенцию, а в 1939 году был ликвидирован Горно-Шорский национальный район и было запрещено обучение в школах и издание книг на шорском языке. Более 50-ти лет не выходило ни одной книги на шорском языке. В отношении шорского языка властями проводилась политика лингвоцида (уничтожение языка).

Шорские писатели Ф. С. Чиспияков, С. С. Торбоков, С. С. Тотыш, уцелевшие от репрессий, вынуждены были писать на русском языке и им удалось опубликовать не так много из написанного. Это были поистине великие труженики, они писали свои произведения в свободное от работы время и, выйдя на пенсию, и мы, потомки, должны быть благодарными за их труд, помнить, что они сделали.

Современные шорские писатели, в основном начинающие, но среди них много интересных и самобытных литераторов, они дают надежду, что шорская литература состоится и станет предметом национальной гордости шорцев.

Большую роль в развитие любой литературы играет фольклор — народное искусство слова, народная мудрость и знание.

Шорский фольклор включает в себя героические сказания, мифы, сказки, легенды, песни, пословицы, загадки. Многие шорские героические сказания не уступают лучшим образцам мирового эпоса. С сожалением приходится констатировать, что лишь незначительная часть шорского фольклора была издана. В 1940 году в Ленинграде вышел в свет первый том выдающегося ученого-этнографа Надежды Петровны Дыренковой «Шорский фольклор» (тираж 800 экз.), изданный Институтом Этнографии Академии наук СССР. В него вошли героические сказания, песни, загадки на шорском и русском языках. Надежда Петровна планировала издать второй том шорского фольклора, посвященного наиболее развитому жанру — героическим сказаниям. Но Н. П. Дыренкова погибла во время блокады Ленинграда и книга, подготовленная ею для печати, была потеряна. До сих пор «Шорский фольклор» Н. П. Дыренковой — единственное академическое издание, которое давно стало библиографической редкостью. В 1947 году в Новосибирске вышла книга под редакцией поэта А. Смердова «Ай Толай» (тираж 10000 экз.) на русском языке, в которую вошли шесть героических сказаний и три сказки. В 1989 году в Кемерово вышла книга «Девять бубнов шамана» (тираж 5000 экз.), подготовленная выдающимся шорским ученым А. И. Чудояковым. В книгу «Девять бубнов шамана» вошли мифы, легенды, предания. В начале 90-х годов А. И. Чудояков подготовил к изданию в СО РАН том шорского фольклора (серия «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока»). В этот том вошли два героических сказания «Кан Перген» и «Алтын Сырык» на шорском и русском языках. Но из-за нехватки финансов этот том никак не может выйти в свет. Хотя планировался выход в 1995 году.

Так вот получилось, что несмотря на богатство шорского фольклора с публикацией ему не повезло. В настоящее время многие жанры шорского фольклора угасают. Молодежь шорский фольклор практически не знает. Сегодня остро стоит вопрос пропаганды и издания шорского фольклора, который является сокровищницей народной мудрости, традиций, обычаев и языка.

Федор Степанович ЧиспияковФедор Степанович Чиспияков (1906-1972) является основоположником шорской литературы. Тяга к творчеству у него появилась, когда он работал редактором и занимался переводами на шорский язык русских писателей для шорских учебников и хрестоматий. Были изданы отдельными сборниками для массового читателя его переводы А. С. Пушкина, И. Крылова, А. М. Горького. Затем он стал писать стихи и прозу сам. Его творчество посвящено становлению в Горной Шории Советской власти. До войны им была написана повесть «Шолбан», это единственная до сих пор повесть на шорском языке. В ней рассказывается о юной комсомолке Шолбан, которая гибнет, протестуя против вековых традиций и предрассудков. В 1940 году Ф. С. Чиспияков выпустил книгу «Шолбан», в которую вошли одноименная повесть и стихи на шорском языке. Во время войны Ф. С. Чиспияков написал повесть «В долинах Мрассу», рассказы «Чулеш», «Таныш». Главный герой повести «В долинах Мрассу» сын бедняка Санан стал комсомольцем и активным сторонником Советской власти, которая несла народу свет и освобождение от гнета богачей. В 1948 году в Новосибирске вышла книга Ф. С. Чиспиякова «Стихи и проза». Последняя работа Ф. С. Чиспиякова — повесть «Кине», она была написана, когда Федор Степанович был на пенсии, и вышла в свет в Кемерове в 1967 году. Главная героиня повести Кине и ее муж Чагыс — молоды и красивы, они любят друг друга, но их судьба складывается трагично. Вековые предрассудки оказались сильнее их любви.

Ф. С. Чиспияков написал немного из-за его большой загруженности основной работой — преподавательской, административной, общественной (работал заведующим Горно-Шорским Районо, редактором изданий на шорском языке Огиза в Новосибирске, завучем Кузедеевского педучилища, директором школ в Таштагольском районе, заведующим Таштагольским районо). Он мечтал написать свое главное произведение, в котором была бы отражена жизнь Шории от начала века до современных дней, но несчастный случай оборвал его жизнь.

Софрон Сергеевич ТотышСофрон Сергеевич Тотыш (1907-1982) более известен широкому кругу современных читателей. На творчество С. С. Тотыша оказал большое влияние шорский фольклор. Писал Софрон Сергеевич в свободное от работы время (работал бухгалтером), написано было им много и не только рассказы, но и роман. Многое так и не было опубликовано и потому было сожжено в минуты отчаяния. В 1951 году в Новосибирске вышло пять рассказов С. С. Тотыша о Шории в сборнике «Молодые силы». В 1953 году в Новосибирске вышла его первая книга «В тайге», посвященная жизни охотников в период становления Советской власти. В 1959 году в Кемерове вышел сборник для детей «Сказки Шапкая», который потом переиздавался по просьбам читателей. Повествование в книге ведется от лица доброго старика Шапкая, который раскрывает перед нами интересный мир шорских сказок и легенд. В 1961 году в Кемерове вышел сборник рассказов об охоте «Хозяин гор». В 1980 году вышла новая книга для детей «Сын тайги» о старом деде Постане и его внуке Анчоле. Мудрый дед Постан, бывший охотник, учит своего внука любви и бережному отношению к природе, ко всему живому. В 1992 году в Кемерове вышла повесть С. С. Тотыша «Записки молодого кама» о древнем искусстве шаманов. Эта повесть вводит современного читателя в таинственный мир кама — шамана.

Степан Семенович ТорбоковСтепан Семенович Торбоков (1900-1980) — замечательный шорский кайчы и поэт, неутомимый собиратель шорского фольклора. Как талантливый кайчы С. С. Торбоков был известен уже в 30-е годы. С начала 40-х годов стихи Степана Семеновича, переведенные на русский язык, стали публиковать в местных газетах. В 1950 году вышел первый сборник его стихотворений «Белая береза», в 1960 году — детский сборник «Пихточка», в 1967 году — «Струны кай-комуса». Стихи С. С. Торбокова на русский язык переводили М. Небогатов, В. Махалов, Г. Сысолятин. Переводился С. С. Торбоков и на языки народов СССР. В 70-е годы в альманахе «Сузеря» были опубликованы стихи С. С. Торбокова на украинском языке. В своих стихах С. С. Торбоков воспевал красоту Горной Шории и людей, которые жили в ней. С. С. Торбоков записал 50 героических сказаний. Это огромный труд, кроме того Степан Семенович записывал сказки, легенды, песни, пословицы, загадки. Рукописи С. С. Торбокова хранятся в Хакасском и Алтайском научно-исследовательских институтах языка и литературы, посылал он свои рукописи в институт мировой литературы им. Горького АН СССР.

Современные шорские писатели. Прав был Андрей Ильич Чудояков, выдающийся шорский ученый, чье семидесятилетие со дня рождения мы будем отмечать в этом году, который говорил, что несмотря на фактический запрет изучать свой язык, фольклор, литературу после ликвидации Горно-Шорского национального района в 1939 году, в наших людях жила постоянно потребность в литературном творчестве и в самовыражении на родном языке, который не преподавался полвека. В начале 90-х годов, через 60 лет после издания первой книги на шорском языке, наконец вышли книги на шорском языке. Это сборники стихов Н. Е. Бельчегешева «Тағлығ Шор» (1992), «Таң атча» (1993) и Г. В. Косточакова «Ала тағларым» (1994). У Н. Е. Бельчегешева вышел еще сборник стихов на русском языке «С тобою вместе люблю» (1993). Эти книги были изданы Новокузнецким издательством «Кузнецкая крепость».

В настоящее время шорская литература на подъеме. Пять представителей шорского народа в 1996 году в Горно-Алтайске были приняты в члены Союза писателей России, впервые в 1997 году была создана Шорская организация Союза писателей России. Проведен первый семинар писателей. Самиздатом вышло в свет три номера литературного журнала «Кай» и одиннадцать брошюр современных шорских литераторов: В.С. Тотышевой «Алтын черим» (1996), Л.Н. Арбачаковой «Пас парчын чолум» (1996), Г.В. Косточакова «Сеең қарағын мени тегди» (1997) , В. П. Борискина «Торумчалар» (1997), А. А. Апонькиной «Ырыс» (1997), В. И. Рыжкиной «Отчағаш» (1997), Т. В. Тудегешевой «Шория моя» (1998), А. С. Каташевой «Козанақ» (1998), Н. С. Уртегешева пьеса «Чадығ» (1998), А. В. Кусургашева «Нанчық» (1998), Л. И. Чульжановой «Сколько верст я с тобой исходила» (1998). И это только начало. Постоянно открываются новые имена, радует, что среди новых имен много молодежи. Преобладают поэты, пишут на различные темы: о родине — Горной Шории, о судьбе народа, о любви, о смысле жизни. Пока что осваиваются малые жанры: стихи, рассказы. Но думается, что в ближайшее время будут написаны и поэмы, и повести, и романы.

Автор
Общественный деятель, публицист, поэт, член Союза писателей РФ
Опубликовал
Автор и разработчик сайта tadarlar.ru

Комментарии

Обратная связь