В ноябре 2020 года вышла в свет первая книга шорского поэта Ай Қарақа / Сергея Тенешева «Ақ, чарық, кижи чӱрегин, кӧйдирчитқан тадар сӧзим» («Чистое, светлое, человеческое сердце жгущее шорское слово»). В книге собраны стихи на шорском языке за 30 лет творческой жизни. Народ, его нелегкая судьба и родной язык – являются главными темами творчества Сергея Тенешева. В книге много стихотворений, в которых звучит боль и тревога за судьбу народа и исчезающий родной язык.
В книгу Сергея Тенешева «Ақ, чарық, кижи чӱрегин, кӧйдирчитқан тадар сӧзим» вошли шорские стихи без перевода на русский язык. Как признается сам поэт, ему легче думается на родном языке и поэтому он пишет стихи в основном на шорском языке. С детства выросший в атмосфере родного языка, Сергей Тенешев никогда не изменял ему и свою первую книгу он издал на шорском языке, рискуя, что не знающие родной язык шорцы не смогут её прочесть, понять и оценить. Но, возможно, это станет стимулом для них, что родной язык надо изучать, чтобы уметь читать шорские тексты и понимать шорские стихи, прозу и фольклор.
С особой любовью поэт говорит о родном языке, называя его «алтын тилим» (золотой мой язык), и сожалея, что понять его могут лишь единицы: « Тилим уңнапчам, / Тилимме пасчам. / Пир-пир ле кижи, / Ол ӱнимни уқча.» Поэт признается: «Чӱреем ачыпча, / Пойым чоным кӧргемде…» (Сердце болит, когда смотрю на мой народ…) и призывает: «Тур! темим келди турарға, / Қайраан меең тадар кижим.» (Поднимайся! Время пришло подниматься, дорогой мой шорский человек.
Шорское слово, рожденное поэтом Сергеем Тенешевым, проникает в душу человека, знающего шорский язык, и, не смотря ни на что, дарит светлую энергию. Душа поэта неравнодушна к судьбе родного народа. Народ медленно уходит в небытие и скоро случится так, что, как говорит Сергей Тенешев, «останутся люди с чертами шорцев, но это будут не шорцы и у них не будет шорского языка. Сегодняшнее отношение шорцев к родному языку приведет шорский язык к мертвым языкам». Это звучит горько, но это — правда.
Сергей Тенешев родился 17 апреля 1973 года в отдаленном шорском поселке Белка Таштагольского района в многодетной семье. Рос младшим ребенком и с детства говорил по-шорски, так как его мама хорошо знала шорский язык, лучше, чем русский, и предпочитала говорить на родном языке.
Начальную школу Сергей окончил в Чилису-Анзасе, среднюю — в школе-интернате №3 города Таштагола. В школе написал свое первое стихотворение на русском языке про Великую Отечественную войну. Сергей уже в школе начал интересоваться шорской историей и языком и посещал кружки по истории шорцев и шорскому языку, которые вели Шихалева Н. А. и Кирсанова Л. П.. Это во многом определило его выбор изучать шорский язык и литературу на шорском отделении Новокузнецкого педагогического института. Он стал студентом второго набора на шорское отделение НГПИ.
Учась в институте, он окунулся в интересную и насыщенную студенческую жизнь — был активным участником шорского клуба «Ӧльгӱдек» и, как знаток шорского языка, — редактором литературного журнала «Элим». В нем были опубликованы его первые несколько стихотворений на шорском языке. Стихи у молодого поэта писались чаще в стол, так как Сергей считал их недостаточно хорошими для публикации. В 2007 году несколько стихотворений на шорском языке были опубликованы в сборнике произведений шорской литературы «Чедыген».
Сергей хорошо помнит, как в небольшом кабинете кафедры шорского языка и литературы в пединституте он часто был свидетелем интересных разговоров между заведующим кафедрой Андреем Ильичом Чудояковым и молодым преподавателем и поэтом Геннадием Васильевичем Косточаковым о судьбе шорского народа, о необходимости восстановления утраченной автономии, которая позволит более эффективно решать шорские проблемы.
Так уж сложилась судьба Сергея Тенешева, что после окончания института он стал активным участником шорского возрождения и всегда был в гуще различных шорских событий: участвовал в научно-практических конференциях, в Пайрамах и фестивалях, семинарах шорских писателей. Обладая даром горлового пения, выступал на Пайрамах в Шории и фестивале сказителей в Республике Алтай — исполнял под аккомпанемент комуса отрывки из шорского эпоса. Работая учителем в школе, обучал детей шорскому языку.
Иногда приходили мысли, что когда-нибудь и у него выйдет свой сборник стихотворений на шорском языке, которые по-немногу копились, но он всегда думал, что на издание книги нужны большие деньги. Неожиданно летом 2020 года после разговора по телефону с Любовью Чульжановой, Сергей узнал, что можно и за свои небольшие деньги издать сборник. Он нашел издательство в Москве, взял кредит и издал красиво оформленную книгу в твердой обложке тиражом 100 экземпляров. Это стало радостным событием его жизни. Главное — начало положено.
Для поэтического творчества Сергея Тенешева характерен светлый взгляд на жизнь и судьбу шорцев. И это при том, что поэт не совсем оптимистично смотрит на будущее шорского народа. «Если бы каждый стремился знать и изучать родной язык, то мы, шорцы, остались бы на белом свете, — прямо говорит Сергей Тенешев. — Наше поколение должно передать язык следующему поколению. Если мы не сделаем этого, то наше поколение будет виновато в исчезновении языка и сегодняшняя молодежь в том числе, так как она не стала изучать его. Расширение сфер действия языка и создание языковой среды зависит только от нас — шорцев». Именно поэтому Сергей Тенешев делает все возможное, что в его силах, чтобы сохранить шорское слово: говорит с шорцами по-шорски, готов обучать желающих шорскому языку, пишет стихи и статьи на шорском языке и готовит учебно-методическую литературу.
Выход в свет книги Сергея Тенешева «Ақ, чарық, кижи чӱрегин, кӧйдирчитқан тадар сӧзим» — это вклад в сохранение и развитие шорского языка, и можно только порадоваться еще одной книге на шорском языке и пожелать автору дальнейших творческих успехов и издания новых шорских книг!
Любовь Чульжанова